بسیار بد است که ما معنی اصطلاح یا واژه ای را ندانیم و همین طور آن را بکار ببریم. یکی از این اصطلاحات قِسِر در رفتن است. به معنی آن دقت کنید: به گاو یا گوسفند ماده ای که در طول یک دورهی پرواربندی از زیر گاو یا گوسفند نری در برود و باردار نشود، میگویند «قِسِر»! و به این گاو یا گوسفند می گویند که قِسِر در رفته است! بنابراین وقتی که خانم یا آقایی میگوید «از دست فلانی قِسِر در رفتم!» شما معنی آن را دریابید.
سلام علی جان خوبی برادر
به خدا منو شرمنده کردی انقدر که سرزده بودی
من دسترسی به اینتر نت ندارم سها رو هم الان فرستادم با خواهربزرگم رفته که تونستم بیام به وبم سر بزنم
بله با نظرت هم موافقم خیلی از کلمات هست که بدون اینکه بدونیم معنای اون چیه به کار میبریم و چقدر هم بده
یکی اش هم همینه که مثال زدی
مرسی گفتی که یه وقت ما به کار نبریم دیگه از این به بعد
سلام!گفتم به مخت فشار بیار دیگه نه اینجوری!!!ولی در راستای افزایش اطلاعات عمومی خوب عمل کردی!
قابلی نداشت. با حضور خواننده هایی چون شما دیدم صلاحه که اطلاعات عمومی رو افزایش بدم.
دقیقا ! خوب اومدی !
دو تا کلمه دیگه رو هم شنیدم که یکیش غذا بود که عرب ها برای اینکه به ایرانی ها توهین کنن می گفتن غذا بخور ( غذا معنی خوبی نمی ده به معنی پس آب شتر ) . پس مِن بعد به جای کلمه غذا بگیم خوراک . به خودمون احترام بذاریم. خیلی بده که معنی کلمه ای رو نمی دونیم و از سر عادت تکرارش می کنیم. یه کله دیگه هم پارس کردن هست. سگ واق واق میکنه نه پارس...
ممنون. غذا رو نمی دونستم. ولی پارس رو چرا.